TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 19:8

Konteks

19:8 The Lord’s precepts are fair 1 

and make one joyful. 2 

The Lord’s commands 3  are pure 4 

and give insight for life. 5 

Mazmur 119:98-100

Konteks

119:98 Your commandments 6  make me wiser than my enemies,

for I am always aware of them.

119:99 I have more insight than all my teachers,

for I meditate on your rules.

119:100 I am more discerning than those older than I,

for I observe your precepts.

Mazmur 119:105

Konteks

נ (Nun)

119:105 Your word 7  is a lamp to walk by,

and a light to illumine my path. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:8]  1 tn Or “just.” Perhaps the idea is that they impart a knowledge of what is just and right.

[19:8]  2 tn Heb “[they] make happy [the] heart.” Perhaps the point is that they bring a sense of joyful satisfaction to the one who knows and keeps them, for those who obey God’s law are richly rewarded. See v. 11b.

[19:8]  3 tn Heb “command.” The singular here refers to the law as a whole.

[19:8]  4 tn Because they reflect God’s character, his commands provide a code of moral and ethical purity.

[19:8]  5 tn Heb [they] enlighten [the] eyes.

[119:98]  6 tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The Lord’s “command” refers here to the law (see Ps 19:8).

[119:105]  7 tn Many medieval Hebrew mss read the plural (“words”).

[119:105]  8 tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA